海外での子育ての悩みの一つ、日本語の継承。
家庭内だけでの日本語教育の困難に直面し、日本語教育に躓いてしまう親御さんたちも多い事と思います。
海外で生活していると、日本語と接するのは家庭内だけですので、プリスクールに行き始めた途端、お友達と話す英語が徐々に日本語を乗り越えてしまいます。
私の息子達もそうでした。
長男はまだ1人目だったので、暫くの間日本語だけの生活があったお陰でまだ話せる方だったのですが、キンダーに入るとすぐ英語に取って代わられてしまいました。
その後生まれた次男は、話し始めるのが極端に遅かったのと、長男の英語が上達したこともあり、家庭内でも日本語と接する機会が減り、話せるようになった時は英語の方が強くて、私が話す日本語に英語で答えるようになりました。
それから、地元の日本語学校にも通わせ、ある程度は読み書きも出来ますが、小さい時にもう少し、日本語に力を入れていればもっと日本語が出来ていたんじゃないかと後悔しています。
私が子育てしていた時は、まだSNSも普及していなかったので、教材は日本からのみ。
運送費もばかにならないし、日本に頻繁に帰るほど生活に余裕が無かった為、普段の生活の忙しさに追われ、日本語教育を怠ってしまいました。
兎に角、海外でのバイリンガル教育は簡単ではありません。
今でも、海外でのお子さんの日本語教育に悩んでいる方は多いと思います。
今回は、そんな親御さんにおすすめのサイトを紹介したいと思います。
バンクーバー在住の方が立ち上げた、インテリアにもなる日本語ポスター専門店「Paperi Design」
創設者はカナダ在住の 2児のおかあさんで、日本語に触れる機会を少しでも増やせるように、また、生活の中で自然と日本語が目に入るようにと言う思いで、その方ご本人が子供達に与えたいと思えるポスターを作成されています。
デザインは、パステルカラーをベースに作られていて、インテリアの一部として違和感なく飾ることができます。
また、お子さんの普段の生活の中でいつでも目にすることができますので、日本語教育を毎日の日課に組み込むことを容易にさせてくれます。
Paperi Design さんでは、日本から本来ならば輸入しなければいけない日本語商品を多額の送料の心配なくお手軽に購入できます。
なんと世界中どこから購入されても、送料は一律たったの750円なんです。
Paperi Design さんでは、ひらがな表、カタカナ表などの知育ポスターに加え、命名書ポスターや名入り節句ポスターも作成されています。
私のサイトのリンクから Paperi Design さんのサイトに飛んで購入されると、5%OFFになります。
その他の商品
Paperi Designさんでは、輸送配送以外にダウンロード教材も取り扱っています。
Paperi Designさんでは、子ども達の未来を考え「サスティナビリティ(持続可能性)」を目指し、受注生産をしている為、購入から商品到着まで2週間ほどかかってしまうとのことですが、もっと早く欲しいという方にはダウンロード販売もあるそうです。
ダウンロード商品は配送商品より安く購入できますので、費用を抑えたい方にもおすすめです。
ダウンロードのみで販売している日英表記の幼児向けポスターもあるそうですので、そちらもぜひチェックしてみて下さい。
まとめ
今回、Paperi Designさんからのお声がけを頂き、私のサイトからのリンクを通してPaperi Designさんで購入される方は 5%の割引を貰えます。
また、今後の商品開発やコラボレーションのお話もいただいています。
新しい教材が出来た時もご紹介の記事をあげたいと思いますので、これからもお見知り置きお願いいたします。
また、将来購入を希望される方は、私のサイトの一部にPaperi Designさんのリンクを貼り付けておきますので、そちらを通してご購入すると5%OFFになりますので、そちらの方をご利用ください。
また、小さいお子さんのいるお友達がいらっしゃいましたら、是非お知らせお願いいたします。